當前位置:首頁 » 國語電影 » 電影國語是中文嗎
擴展閱讀
徐崢導演的作品電影 2024-05-19 05:52:26
紅色賽車動畫電影 2024-05-19 05:44:55
天乩之白蛇傳說99電影網 2024-05-19 05:41:15

電影國語是中文嗎

發布時間: 2022-08-04 10:42:26

1. 電影的國語版是漢語嗎

國語版就是我們的中文版。

2. 漢語普通話和國語的區別電影

中文電影是標準的普通話發音,國語只是一種形式,但是每個人說出來都夾雜著地方口音。

3. 放映的電影標注是國語就是普通話的意思么

在中國放映的電影標注是國語的就是普通話

4. 電影平時說的國語版,是普通話還是彎彎話

國語版,說的就是普通話版

5. 網上的電影標著國語是指國語配音還是指國語字幕

國語是配音,中字才是中文字幕,雙語中字一般是英語中字

6. 問一句,去電影院的網站買票,上面寫的國語和英語指的是什麼

你理解的是正確的,國語就是中文發音,即便是外國片,也是翻譯成漢語的;英語就是給你中文字幕,裡面的人還是講的英語。目前大多數引進的外語片,都是國語版的,翻譯好的。

7. 電影英語,原聲,國語有啥區別

1、語言不同

原聲電影的語言是使用原本的聲音,例如泰語、英語、俄語、法語等,原本電影是什麼語言就用什麼語言;

英語電影的語言是英語,不論這個以前是什麼語言,都改為英語;

國語電影用的則是國語,個別地區使用粵語。

2、配音不同

原聲電影用的都是原配音或者不使用配音,並無改變;

英語電影則使用的新配音演員,或者本身為英語電影;

國語電影也用的新配音,或者本身為國語電影。

3、字幕不同

原聲電影無字幕,或者為雙語字幕,比如日語和漢語、俄語和漢語等;

英語電影也為雙語字幕,英語和漢語;

國語電影的字幕為國語。

8. 所謂電影國語版是指聲音國語還是文字國語

聲音啊,字幕的話一般用"字"來表示的。
比如像「國語中字」,「粵語中字」,「英文中字」,「中英雙字」(這種一般是英文發音)。

9. 電影院電影寫著中文版是指國語配音嗎

是的。語言翻譯成中文,即我們的國語